《中国文学德译书目》的那些事——德文版《中国文学史》第八卷序言
文章摘要:在对中国文学,无论是古典还是现代文学的介绍、翻译和阐释方面,德语汉学界都曾取得过骄人的成就。但1989年之后,其研究方向已经转向了历史、经济和政治。尽管今天,我们仍然有对中国文学翻译和传播的讨论,但这些努力几乎全都发生在大学之外。德国汉学之父们早已逝去,那时的新生代也已经老去。这也是一种形式的告别,是对以往硕果累累的岁月和各种美妙前景的告别。
文章摘要:在对中国文学,无论是古典还是现代文学的介绍、翻译和阐释方面,德语汉学界都曾取得过骄人的成就。但1989年之后,其研究方向已经转向了历史、经济和政治。尽管今天,我们仍然有对中国文学翻译和传播的讨论,但这些努力几乎全都发生在大学之外。德国汉学之父们早已逝去,那时的新生代也已经老去。这也是一种形式的告别,是对以往硕果累累的岁月和各种美妙前景的告别。