早期西方地图中澳门地名与标注方位的谜团
文章摘要:关于澳门的地名来源,前此集中讨论的其实是其经标准化后的葡萄牙语书写形式Macau及其前身Macao的来源。据亲眼见过藏于罗马耶稣会档案馆的1555年11月20日葡萄牙富商费尔南·平托寄往果阿亲笔信件的金国平、吴志良称,该信最先出现amaquão这样的地名,并称此文件为“葡语‘澳门’的‘出生纸’”,amaquão拼写中“ão”是明显的尾鼻音,“quão”同“cão”,而葡语书写中,鼻音符号“~”往往容易脱落,而成为“-ao”的形式。2485703另,据白乐嘉(J.M.Barga)称,葡萄牙作家在1... 展开
Abstract:Soon after the first Portuguese sailing to the coast of Guangdong,Zhujiang estuary appeared on the western maps according to the field observations. The shape of the estuary changed frequently,affected by the political situation,the selection of main sailing route and the accumulation of geographical knowledge. On the maps of sixteenth century,many place names with the prefix of “Ma-” appeared,which may probably refer to the pl... 展开