您好,欢迎来到一带一路数据库!

全库
全文
  • 全文
  • 标题
  • 所属丛书
  • 作者/机构
  • 关键词
  • 主题词
  • 摘要
高级检索

您好,欢迎来到一带一路数据库!

关于1960年、1987年中文版《列宁全集》中“列宁遗嘱”一段话的翻译问题

作者:吴恩远 张树华 靳芳 出版日期:2010年02月 报告页数:4 页 报告大小: 报告字数:3449 字 所属丛书:世界社会主义黄皮书 No.1 所属图书:世界社会主义跟踪研究报告(2009~2010) 浏览人数: 下载人数:

文章摘要:本文要讨论的是《列宁全集》中题为《1922年12月24日给俄共(布)第十三次代表大会的补充信件》(Добавление к письму от 24 Декабря 1922 г.)的翻译问题。这封信很短,译成中文也不过200字左右,共4句话。但这封信的意义重大,它是1922年12月23日至1923年1月4日列宁写给代表大会多封书信中的一封,这些信件被称为列宁的“遗嘱”,它们最直接地反映了列宁在临终前的思想变化,是后人研究列宁晚期思想的重要依据。经我们查阅,1957年和1964年的... 展开

文章摘要:本文要讨论的是《列宁全集》中题为《1922年12月24日给俄共(布)第十三次代表大会的补充信件》(Добавление к письму от 24 Декабря 1922 г.)的翻译问题。这封信很短,译成中文也不过200字左右,共4句话。但这封信的意义重大,它是1922年12月23日至1923年1月4日列宁写给代表大会多封书信中的一封,这些信件被称为列宁的“遗嘱”,它们最直接地反映了列宁在临终前的思想变化,是后人研究列宁晚期思想的重要依据。经我们查阅,1957年和1964年的两个俄文版《列宁全集》都收录有这封信,其俄文表述是完全一样的。但这封信在1960年和1987年的中文版《列宁全集》中的译文不完全一样。列宁这封信的主要意思是,他认为斯大林太粗暴,这一缺点对于总书记的职位是不可容忍的缺点,所以建议把斯大林从这个位置上调离,重新任命其他人来担任这个职位。而且,列宁还提出了这个继任者应该具备的条件。其具体条件主要体现在文中的第二句话。对这句话的理解直接涉及列宁对斯大林的评价以及他对未来人选的考虑意见。

收起

作者简介

吴恩远:中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所研究员。中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所所长。中国社科院世界社会主义研究中心常务理事、中国社科院马研院党委书记兼副院长。中国社会科学院世界社会主义研究中心副主任、马克思主义研究院党委书记、研究员。中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所原所长,世界历史所原所长、研究员、博导。专治俄罗斯历史、国际共运史。有专著:《苏联史论》《中国与世界:改革开放时期》等。在《中国社会科学》《历史研究》和俄罗斯科学院《祖国历史》《莫斯科大学学报》等刊物发表有:“论耐普曼的组成、性质和作用”“论戈尔巴乔夫的‘加速发展战略’”“苏联三十年代大清洗人数考”“俄罗斯重新评价斯大林”等多篇论文,其中一些论文引起学界的广泛注意和争辩。国务院特殊津贴获得者,中央马克思主义理论研究和建设工程《国际共产主义运动史》课题组首席专家,国家社科基金评议组成员。并任国际俄国革命史委员会共同主席,获俄罗斯科学院远东问题研究所名誉博士。曾任中国俄罗斯东欧中亚历史研究会会长并担任北师大等高校兼职教授。

张树华:中国社会科学院文献信息中心副主任、研究员。中国社会科学院信息情报研究院院长、《国外社会科学》主编。著有《过渡时期的俄罗斯社会》、《当代俄罗斯政治思潮》等著作。曾获中国社会科学院优秀科研成果奖。全国政协委员,中国政治学会理事,中国俄罗斯东欧中亚学会常务理事,中国社会科学院世界社会主义研究中心副主任,欧美同学会留苏分会副会长,《政治学研究》、《俄罗斯东欧中亚研究》编委。中央马克思主义理论研究和建设工程“国际共运史”课题组专家。国务院特殊津贴获得者。

靳芳:2002年毕业于内蒙古师范大学外语系俄罗斯语言文学专业,同年考入中国社会科学院研究生院,现为俄罗斯东欧中亚系硕士研究生。