您好,欢迎来到一带一路数据库!

全库
全文
  • 全文
  • 标题
  • 所属丛书
  • 作者/机构
  • 关键词
  • 主题词
  • 摘要
高级检索

您好,欢迎来到一带一路数据库!

李文馥广东、澳门之行与中越文学交流

作者:夏露 出版日期:2013年10月 报告页数:18 页 报告大小: 报告字数:17078 字 所属图书:海洋史研究(第五辑) 浏览人数: 下载人数:

文章摘要:由于越南早期历史中近千年为中国的藩属国,因而我们常常以为它是一个受儒家文化影响的封建的、内陆的、农耕的国家,忽视这里同时也是一个开放的、海洋的、商业的地区,尤其是17~19世纪随着清代移民的大量涌入以及越南领土不断南扩,越南人的冒险精神和海洋意识不断增强。《鸿庞氏传》、《越井传》、《金龟传》以及《西瓜传》等有关海洋主题的古代民间传说很早就出现在越南文史典籍之中;古往今来,相关故事在越南民众心中根深蒂固,越南歌谣、诗赋、小说乃至民间信仰中有... 展开

文章摘要:由于越南早期历史中近千年为中国的藩属国,因而我们常常以为它是一个受儒家文化影响的封建的、内陆的、农耕的国家,忽视这里同时也是一个开放的、海洋的、商业的地区,尤其是17~19世纪随着清代移民的大量涌入以及越南领土不断南扩,越南人的冒险精神和海洋意识不断增强。《鸿庞氏传》、《越井传》、《金龟传》以及《西瓜传》等有关海洋主题的古代民间传说很早就出现在越南文史典籍之中;古往今来,相关故事在越南民众心中根深蒂固,越南歌谣、诗赋、小说乃至民间信仰中有关海洋文化的内容更是举不胜举。而越南的这种开放性和海洋性文化特征与中国东南沿海尤其是广东、澳门有十分密切的关系。由于隔海相望的优越地理位置,自古以来,广东与越南就有着深厚的文化渊源,相关研究众多,笔者不再赘述。而澳门与越南之间的文化渊源,则可追溯到16世纪葡萄牙人租居澳门之后对越南地区的传教事业。鲜为人知的是,来自澳门教会的葡萄牙、意大利及法国传教士对越南语言文字的变革产生了巨大影响,而其中长期往来于澳门与越南之间的法国传教士亚历山大·德·罗德被称为越南拼音文字的创始人40455947,他于1651年正式出版的《越葡拉丁词典》是越南拼音文字体系成熟的标

收起

Abstract:Lý Vă Phú’c(李文馥)(1785~1849)is the famous diplomat in 19th-century Annam to touch the New World,also a known literary writer together with plentiful works in spreading down.He had gone abroad as ambassador to Peking,Canton,Fukien,Singapore,Luzon,etc.several times,in which there are four times for him to drive boats to Canton and Macau written in his poems and essays such as 《粵行吟草》《粵行续吟草》《三之粵行集草》《... 展开

Abstract:Lý Vă Phú’c(李文馥)(1785~1849)is the famous diplomat in 19th-century Annam to touch the New World,also a known literary writer together with plentiful works in spreading down.He had gone abroad as ambassador to Peking,Canton,Fukien,Singapore,Luzon,etc.several times,in which there are four times for him to drive boats to Canton and Macau written in his poems and essays such as 《粵行吟草》《粵行续吟草》《三之粵行集草》《仙城侣话》《镜海续吟》.During his journey to Canton and Macau,he had communicated actively,and made good friends,with the local intellectuals,proved in 《中外群英会》.And he was influenced by the local muyushu(木鱼书) to adapt Filial Piety,Romance of the West Chamber,Yu Jiao Li(《二十四孝》《西厢记》《玉娇梨》)into Annamese folk songs.All those literary achievements went significantly beyond the literature eircle,and became important historiography for us to study Sino-Vietnamese cultural communication and the history of Canton and Macau.

收起

Keywords:

作者简介

夏露:作者系北京大学东方文学研究中心副教授。