新加坡“中英对译物名”中的汉语方言信息浅析
文章摘要:新加坡政府开展“讲华语运动”,使得华裔中有许多人都已经不会讲原属族群的方言了,但我们仍能通过对“中英对译物名”的分析得到某些与汉语方言有关的信息。本文运用纵向、横向对比以及汉字、方音互证等方法分析了新加坡“物译名”中的闽语、粤语、客语以及华语成分。我们认为,音同名异、音异名同等现象能为我们追溯事物的源起、分析语言的历史层次以及唤起附着在姓氏、地名、物名上的怀旧等情感提供参考,而对新加坡的语言改革之路和我国大力推广普通话乃至不久前的粤普... 展开