您好,欢迎来到一带一路数据库!

全库
全文
  • 全文
  • 标题
  • 所属丛书
  • 作者/机构
  • 关键词
  • 主题词
  • 摘要
高级检索

您好,欢迎来到一带一路数据库!

19~21世纪波兰文学在德国的译介

作者:安宇光 出版日期:2020年11月 报告页数:10 页 报告大小: 报告字数:11796 字 所属图书:欧洲语言文化研究 第11辑 浏览人数: 下载人数:

文章摘要:波兰的文学作品与这个国家的命运紧密相连,折射出当时的各种政治和社会问题:分裂、独立、两次世界大战、大屠杀、移民,这些历史都在波兰文学中留下了难以磨灭的印记。1989年东欧剧变不仅为波兰重返欧洲打开了大门,也使波兰作家能够触碰以前的禁忌话题。21世纪,越来越多的文学作品探讨涉及德国与波兰共同的过去,德国、波兰两国作家在最新的文学创作中越来越多地彼此靠近。

Abstract:Polish literary works are closely associated with the fate of the nation and have reflected the various political and social issues of the times. Division,independence,two world wars,massacres,migration—all these have left indelible marks in Polish literature. The democratic turmoil in Poland in 1989 not only opened the door for Poland to return to European politics,but also enabled Polish writers to touch on previously taboo to... 展开

Abstract:Polish literary works are closely associated with the fate of the nation and have reflected the various political and social issues of the times. Division,independence,two world wars,massacres,migration—all these have left indelible marks in Polish literature. The democratic turmoil in Poland in 1989 not only opened the door for Poland to return to European politics,but also enabled Polish writers to touch on previously taboo topics without worries about their political sensitivity. In the 21 century,more and more literary works involve the shared past between Germany and Poland. German and Polish writers are moving closer to each other in the latest literary creations.

收起

作者简介

安宇光:安宇光,同济大学德语系德国语言文学硕士,现为外语教学与研究出版社德语部主任。主要研究方向为德国政治经济与国际出版合作、德语教学教材类图书出版、中国与“一带一路”国家出版合作。